folio (MS) |
page (ed.) |
text[1] |
1 |
1 |
Lebor Gabála |
14b 40 |
56 |
Do Flathiusaib hÉrend |
24a 40 |
94 |
Do Flaithesaib hÉrend Iar Creitim (annals) |
26b 30 |
100 |
Poem "Connachta cid dia tá in t-ainm" |
27a |
103 |
Cormac mac Cuilennáin (ascr.) "Iarfaiged nech acaib dam" |
27b 50 |
108 |
Flann Mainistrech (ascr.), "A Gillu gairm n-ilgrada" |
28a 45 |
112 |
Cormac an Fíle (ascr.), Turim Tigi Temrach "The Enumeration of the House of Tara" (dindsenchas poem)[2] |
29a |
116 |
Tech Midchúarda (Diagram of guests and staff in a feasting hall) |
29a |
117 |
Poem Suidigud Tigi Midchuarda "The Arrangement of the Feasting Hall (in Tara) |
30a |
120 |
Dindgnai Temrach "Tara's remarkable places" (Dindsenchas poem) |
30d |
124 |
Cethri srotha déc éicsi "The Fourteen 'Streams' of Poetry" |
30d |
125 |
Fland Fína (ascr.), "[...] nDe sruithe saera sonaide" |
31a |
128 |
Cináed úa hArtacáin (ascr.), Fíanna Bátar i nEmain |
32a |
135 |
Gilla na Náem úa Duinn (ascr.), "Cuiced Lagen na lecht ríg" |
33b |
144 |
Cúán úa Lothcháin (ascr.), "Temair Breg bale na fian" |
35a |
154 |
Fothart for trebaib Con Corbb (poem) |
35a |
156 |
Feidlimid athair Echach (poem)[3] |
35b |
159 |
Augaine Már mac ríg Hérend (poem) |
35b |
160 |
Túathal Techtmar ba rí Temrach (poem) |
37a |
165 |
Trefocul (poetic treatise) |
38a |
173 |
Cellach húa Rúanada (ascr.), "Sluindfet duib dagaisti in dana" |
38a |
175 |
Dían |
38b |
177 |
De dúlib feda na fored |
38b |
179 |
Marb Cairpre Músc co n-áne |
38b |
180 |
Ríg hÉrend "The Kings of Ireland" |
39b |
181 |
Ríg Lagen "The Kings of Leinster" |
40a |
184 |
Ríg húa Cendselaig "The Kings of Uí Cheinnselaig" |
40c |
186 |
Ríg húa Falge "The Kings of the Isle of Man" |
40e |
189 |
Reges Ossairge "The Kings of Ossory" |
41a |
191 |
Ríg Connacht "The Kings of Connacht" |
41c |
192 |
Ríg Ulad "The Kings of Ulster" |
41e |
195 |
Ríg Dail Araide "The Kings of Dál nAraidi" |
42a |
196 |
Ríg Uisnig "The Kings of Uisnech" |
42c |
199 |
Comarbada Pátraic "The Successors of St. Patrick"[4] |
42d |
202 |
Chóicid chóem Chairpri chrúaid |
43b |
206 |
Broccán Craibdech (ascr.), "Lecht Cormaic meic Culennain" |
44b |
213 |
Medb Lethderg (ascr.), "Macc Moga Corbb celas clú" |
45a |
215 |
Dubthach húa Lugair (ascr.), "Andsu immarbáig ri Lagnib" |
45a |
216 |
Dubthach húa Lugair (ascr.), "Crimthan clothrí cóicid Herend" |
45b |
219 |
Dubthach húa Lugair (ascr.), "Cath tucastar Crimthann" |
46a |
223 |
A bairgen ataí i ngábud ("O loaf, you are in danger"), "The Quarrel about the Loaf"[5] |
47a |
226 |
Dallán mac Móre (ascr.), "Cerball Currig cáem Life" |
47a |
230 |
Dallán mac Móre (ascr.), "Mo chen a chlaidib Cherbaill" |
47b |
233 |
Brandub mac Echach |
47b |
233 |
Guidim Comdid cumachtach |
48a |
236 |
Bémmend Branduib for Brega "The Blows of Brandub in Brega", on Brandub son of Eochaid, king of the Leinstermen. |
48b |
237 |
Echta Lagen for Leth Cuind |
49a |
241 |
Clanna Falge Ruis in ríg |
49b |
243 |
Slan seiss a Brigit co mbuaid |
50a |
247 |
Haec sunt nomina uirorum componentium lapides |
50a |
248 |
Gormlaith ingen Flainn (ascr.), "Cia dír do chlerchib na cell" |
50a |
249 |
Túarastla Rosa Failgi |
51a |
250 |
Túathal Techtmar[6] |
51b |
252 |
Orthanach (ascr.), "Masu de chlaind Echdach aird" |
52a |
257 |
Gormlaith ingen Flainn |
52b |
260 |
Dallan mac Móre (ascr.), ollam Cerbaill, "Cormac Femin Fogertach" |
folio (MS) |
page (ed.) |
text |
127a |
471 |
Gilla Cómáin mac Gilla Samthainde (ascr.), "hÉriu ard inis na rríg" |
129b |
491 |
Gilla Cómáin mac Gilla Samthainde (ascr.), "Attá sund forba fessa" |
130b |
496 |
Gilla Cómáin mac Gilla Samthainde (ascr.), "Analad anall uile" |
131b |
504 |
Fland Mainistrech (ascr.), "Rig Themra dia tesband tnú" |
132b |
509 |
Fland Mainistrech (ascr.), "Rig Themra toebaige iar tain" |
133b |
516 |
Mael Muru Othna (ascr.), "Can a mbunadas na nGaedel" |
135a |
524 |
Mac Cosse fer legind Ruis Ailithir (ascr.), "Rofessa i curp domuin dúir" |
136b |
533 |
Gilla Mo Dutu Úa Caiside, "Adam oenathair na ndoene" |
141b |
563 |
Dublitir hua Uathgaile, "Redig dam a Dé do nim" |
143a |
574 |
Gilla in Chomded húa Cormaic, "Arí richid reidig dam" |
145a |
588 |
Ailbe: Úar in lathe do Lum Luine |
145b |
590 |
Fland Mainistrech (ascr.), "Mugain ingen Chonchraid chain" |
145b |
592 |
Clanna Ailella Uluim uill |
146a |
594 |
Senchán Torpéist (ascr.), "A Pair ri sil nEogain Móir" |
146a |
597 |
Trí Fothaid Elgga cen chron |
146b |
598 |
Ailill Aulom (ascr.), "Beir mo scíath sceo fri úath" |
146b |
602 |
Ailill Aulom (ascr.), "A Maccáin ná cí" |
147a |
608 |
Dub Dá Thúath (asc.), "Diambad messe bad rí reil" |
148a |
613 |
Fothad na Canone, "Cert cech rig co rréil" |
149a |
621 |
Fothad na Canone, "Cu Aed Ordnithe" |
149a |
622 |
Moling (ascribed), "Rochuala la nech legas libru" |
149a |
623 |
Fithal Fíle & Cormac an Fíle (ascr.), "Niba me linfes do neoch dara thráth" |
149a |
625 |
"A Chormaic coisc do maicni" |
149a |
627 |
Teist Chathail meic Finguine (poem) |
149b |
629 |
Diarmait mac Cerbaill (ascr.), "Mairg thochras ri clerchib cell" |
150a |
632 |
Fland Fína, "In rigan ecnaid óg fial" |
150a |
633 |
Cináed ua hArtacáin (ascr.), "A chloch thall for elaid úair" |
150a |
635 |
Fland Fína (ascr.), "Inn eól dúib in senchas sen" |
150b |
637 |
Flann mac Lonáin (ascr.), "Maiccni Echach ard a ngle" |
151-8 |
|
Metrical Dindsenchas |
154a |
663 |
Oisín (ascr.), "Ogum i llia lia uas lecht" |
159-60 |
|
Prose Dindsenchas |
folio (MS) |
page (ed.) |
text |
245b |
1119 |
Do fallsigud Tána Bó Cualnge |
245b |
1120 |
De Gabail in tSida |
246a |
1121 |
De Chophur in da Muccida |
247a |
1125 |
Tain Bó Flidaisi |
248a |
1127 |
Tain Bó Fraich |
252b |
1136 |
Fochond Loingse Fergusa meic Roig |
252b/253a |
1137 |
Tochmarc Ferbae |
259b |
1162 |
Longes mac nUsnig |
261b |
1171 |
Mesca Ulad |
268b/269a |
1188-92 |
Orgain Dind Ríg |
270a 45-271a 46 |
|
Esnada Tige Buchet |
271-273 |
|
Fingal Rónáin "The Kin-slaying of Ronan" |
273b |
1202 |
Niall Frossach |
274a |
1204 |
Óenach Talten |
274a |
1205 |
Aided Cuanach meic Ailchini |
275b |
1210 |
Echtra Laegaire meic Crimthainn |
276b |
1214 |
Cath Carn Chonaill |
277b |
1218 |
Senchas Ailiúin Chobthaig |
278a |
1221 |
A ben bennacht fort na raid |
278a |
1222 |
Días macclerech |
278b |
1223 |
Ri irissech ro boí do Grecaib |
279a |
1224 |
Iartaige na hingine colaige do Grécaib |
280a |
1227 |
Dá brón flatha nime |
281a |
1229 |
Cethrur macclerech |
281b |
1230 |
Epscop do Gaedelaib dochoid do Róim |
282a |
1231 |
Baí rí amra de Grécaib Salemón a ainm |
282b |
1232 |
Sloiged már rucsat Gréic co Hebríb fechtas n-aile |
283a |
1233 |
Triar macclerech |
283b |
1235 |
Macclerech do muntir Ferna móire |
283b |
1236 |
Fechtas do M'ling is Tóidin co n-acca Mael Doborchon |
284a |
1236 |
Drochcomaithech ro baí i n-ocus dosom .i. Grác |
284a |
1237 |
Mo Lling Luachra dalta do Maehóc Ferna |
284a |
1238 |
Fechtas dósom oc ernaigthi ina eclais |
284b |
1240 |
Caillech dorat a mac dósum do M'Ling |
285a |
1241 |
Fechtas aile do M'Ling is Toídin |
285b |
1243 |
Cóica epscop dodeochatar dochum M'Oedoc Ferna do Bretnaib Cille Muine |
285b |
1244 |
Buí siur Mo Lassi Lethglinni oc légund i fail Mo Lasse |
286a |
1246 |
Luid Mael Ruain Tamlachta fechtas dia airge |
286b |
1248 |
Cummíne Fota mac Fiachnai di Eoganacht Chassil |
286b |
1249 |
Longes Chonaill Chuirc |
288a |
1252 |
Cath Maige Mucrama |
292a |
1262 |
De maccaib Conaire"On Conaire's sons" |
293a |
1265 |
Audacht Morainn "The Testament of Morand" |
294b |
1268 |
Bórama |
308b |
1319 |
Cogad Gaedel re Gallaib |